![]() ![]() |
Apr 22 2009, 03:41 AM
Post
#16
|
|
|
Messagista Supreme ![]() ![]() ![]() ![]() Group: members Posts: 310 Joined: 24-April 05 From: Quantum Continuum Member No.: 757 |
I dunno there Lynnie, with your passion for envisioning the simultaneous carving out of eye sockets from a clay bust, with frustration-formed thumb-gouged eyeballs to show for as a result, I only imagined with speculation what must have crossed your mind as you perhaps held the commentary paper to you affectionate face, trying to discern the vagues trace of TCB's palm tracked scent. LOL!
|
|
|
|
Apr 22 2009, 04:08 AM
Post
#17
|
|
![]() Immortal Messagista ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: members Posts: 1,799 Joined: 1-October 04 From: western NY Member No.: 576 |
LOL LOL LOL
did you see the drool stains? am I that obvious? good one, Q! Now, I'm off to NY city...www.bootupnyc.com No dirty dishes tonight... -------------------- Each story is a gift from a place we can't fathom--what I'm doing is digging them out.
-TC Boyle The trick of my sort of fiction is that I’m just [in my office], making it up.” -TC Boyle |
|
|
|
Apr 22 2009, 04:10 AM
Post
#18
|
|
|
Lurker ![]() Group: members Posts: 8 Joined: 27-March 09 From: Germany Member No.: 5,779 |
Cohesiveness Oh right! Thanks, Q! Now, that you say it, it stands there perfectly clear, I just did not know the word, but LEO helped ... -------------------- Always carry a flagon of whiskey in case of snakebite and furthermore always carry a small snake.
W. C. Fields |
|
|
|
Apr 24 2009, 05:20 AM
Post
#19
|
|
![]() Messagista ![]() ![]() ![]() Group: members Posts: 107 Joined: 15-May 07 From: Bremen, Northern-Germany Member No.: 2,042 |
Oh right! Thanks, Q! Now, that you say it, it stands there perfectly clear, I just did not know the word, but LEO helped ... Dear Andrea, congrats again!! I would love to read Your special german version of Your marvelous dream on the german message board Drop City Ost !!! Have a splendid weekend Yours, Moni -------------------- "We've always been human. It's the sheen of immortality that's wearing thin."
TCB to Maslovat in 2010 "I said, all right, then the thing for us to do was to go for the magicians." Huckleberry Finn to Tom Sawyer in "The Adventures of Huckleberry Finn" by Mark Twain. www.rauchscafe.de |
|
|
|
Apr 26 2009, 11:29 PM
Post
#20
|
|
|
Lurker ![]() Group: members Posts: 8 Joined: 27-March 09 From: Germany Member No.: 5,779 |
@ lynnbarry: Congratulations to you too! I loved your story, it made me fear Miriam even more, the part of the gouging out of the eyes gave me the creeps!
@Moni: I am afraid, I don't have a German version. But if you are interested, on my website there is a list of short stories I managed to get published and there is also one available for download ("Polarforschungsstationsleiterparade", featuring soccer, a polar bear and a polar scientist). -------------------- Always carry a flagon of whiskey in case of snakebite and furthermore always carry a small snake.
W. C. Fields |
|
|
|
Apr 27 2009, 12:42 AM
Post
#21
|
|
![]() Messagista ![]() ![]() ![]() Group: members Posts: 107 Joined: 15-May 07 From: Bremen, Northern-Germany Member No.: 2,042 |
@Moni: I am afraid, I don't have a German version. But if you are interested, on my website there is a list of short stories I managed to get published and there is also one available for download ("Polarforschungsstationsleiterparade", featuring soccer, a polar bear and a polar scientist). Dear Andrea, well, that's exactly what I've thought: You wrote/created it in english. I'm pretty aware of the arising difficulties when it comes to adopt the story into other languages - due to ryhthmic and linguistic differences - nevertheless I therefore would like to share a "special" german version made by Yourself with the german readers on drop city ost ;-)) Tonight I'm going to explore Your above mentioned site, Yours, Moni -------------------- "We've always been human. It's the sheen of immortality that's wearing thin."
TCB to Maslovat in 2010 "I said, all right, then the thing for us to do was to go for the magicians." Huckleberry Finn to Tom Sawyer in "The Adventures of Huckleberry Finn" by Mark Twain. www.rauchscafe.de |
|
|
|
Apr 27 2009, 03:20 AM
Post
#22
|
|
![]() Immortal Messagista ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: members Posts: 1,799 Joined: 1-October 04 From: western NY Member No.: 576 |
Andrea,
QUOTE @ lynnbarry: Congratulations to you too! I loved your story, it made me fear Miriam even more, the part of the gouging out of the eyes gave me the creeps! Thank you. I find it fascinating that we all read the same book and were inspired the way we were inspired. I used to write for a weekly newspaper and there were usually three of us at the same events and yet our accountings were always uniquely ours. I am delighted to be in yours and utobya's company as the winners of this contest. I found it wonderfully challenging and satisfying as a writer to have entered into my stream of consciousness during and then again after reading TW to create a dream Miriam might have dreamed. Yours is truly escapelike in true dream fashion. Quite elegant, dreamy. Love it! As for utobya's dream, I appreciate how magical we can be when we dream and even travel physically and through time and he nailed that concept with his entry...Awesome! I was fixated on Miriam's frustration around Frank not wanting her to create a bust of him and her manic/depressive psychotic behavior we so successfully experienced while reading TCB's TW. Have a wonderful day! Hugs! This post has been edited by lynnbarry: Apr 27 2009, 03:42 AM -------------------- Each story is a gift from a place we can't fathom--what I'm doing is digging them out.
-TC Boyle The trick of my sort of fiction is that I’m just [in my office], making it up.” -TC Boyle |
|
|
|
Apr 27 2009, 11:11 PM
Post
#23
|
|
|
Lurker ![]() Group: members Posts: 8 Joined: 27-March 09 From: Germany Member No.: 5,779 |
@ Moni: Yes, maybe I'll give the translation a try! Would be interesting to see whether the German version is longer (as I remember T.B. Boyle saying, the 'The women' has some of a 100 more pages in German).
-------------------- Always carry a flagon of whiskey in case of snakebite and furthermore always carry a small snake.
W. C. Fields |
|
|
|
Apr 28 2009, 12:25 AM
Post
#24
|
|
|
Immortal Messagista ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: members Posts: 1,475 Joined: 11-September 03 From: Luxembourg Member No.: 246 |
Yes Andrea, Bloomsbury’s TW ends at page 451 and DF at page 557.
to the dream winners: first of all I’m very jealous that you all have beaten my own dream, but that was not the main reason that I didn’t post here. Also I can’t tell to have had any serious hope to beat all your confirmed writers or writers ins spe in this contest, because me telling that that I had some pretension to switch over night from my job as a browser and a simple reader to the job of a writer, would bring up in Greece a laugh loud enough to wake all the strange sleeping Gods and Godesses they have down there. The reason for not commenting, when the result of the contest came out were the fact that I was travelling and later on I got banned from the MB (don’t get afraid Andrea, this is a very nice place here with a nice Posse and to get banned only happens to the really bad guys and to the big MB gossipers who are bubbling too much), then I got an important visit, and all these were the reasons for not chiming in more in this contest thread. So I only had time to tell you my congratulations in that thread in the "off" section (I don't know why that thread got started there, maybe the starter of the thread was a bit unsure where things belong, as after all this dream contest was important boylish stuff imho) So thanks Andrea for telling us a bit about who you are and what you do. I hope that now that you made this famous entrance as a newbie here, by being among the winners of the contest and by beating number of long time members, among them number of writers and even at least one former student of Mr. Boyle, as I’ve heard, I hope that you will keep on hanging around a bit here in the boylish world, but, in spite of having that great success as a bonus on your account I have to tell you, that to switch from the state of a newbie to an MB oldie, things are not that simple. So to become that oldie here a few more questions, -first tell us a bit what brought to your first TCB book, how many of them followed your first time experience, are you reading only the original edition or translations as well, and stuff like that. -then I’d like to know if you would be ready for some pea counting concerning translation of the boylish work in general -of course as you’re coming from Germany you have to go through the classic Malarky question: Do you like Uwe Johnson’s work? -depending on your answers to the above, some other questions might show up, but I assure you, even if you don’t have time to answer any, it doesn’t matter too much, and of course we hope that you might keep on having fun around the boylish work and other stuff. Concerning the translation of the winning dreams, which Moni has mentioned and having a closer look to those dreams: As Andrea has been convinced to do it herself, I don’t know what is the situation with the copy right of the texts of the other winners. Don’t know if Moni, myself, and why not some other hobby translators would be free to give your dreams or part of them a try and to post them on DC-East? I prefer to ask your agreement, as I just read in the UCLA topic how careful you writers have to be with your texts in spite of looking for a readership. This post has been edited by fons: Apr 28 2009, 12:32 AM -------------------- "No, this is the Great Theatre of Life. Admission is free but the taxation is mortal. You come when you can, and leave when you must. The show is continuous. Good-night."
Robertson Davies.The ending lines of his last novel "The Cunning Man". |
|
|
|
Apr 28 2009, 02:52 AM
Post
#25
|
|
![]() Immortal Messagista ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: members Posts: 1,799 Joined: 1-October 04 From: western NY Member No.: 576 |
fons,
I am flattered and honored that you want to translate the winning entries in order to post on your site across the pond. Go for it! I look forward to reading all about the visit with the princess. Hugs. -------------------- Each story is a gift from a place we can't fathom--what I'm doing is digging them out.
-TC Boyle The trick of my sort of fiction is that I’m just [in my office], making it up.” -TC Boyle |
|
|
|
Apr 28 2009, 04:33 AM
Post
#26
|
|
|
Immortal Messagista ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: members Posts: 1,475 Joined: 11-September 03 From: Luxembourg Member No.: 246 |
both things will take some time, hope Moni will give me a Hand with the translation,
btw. I also had the bust and the cows in my dream. No, for once I'm not cheating *g* -------------------- "No, this is the Great Theatre of Life. Admission is free but the taxation is mortal. You come when you can, and leave when you must. The show is continuous. Good-night."
Robertson Davies.The ending lines of his last novel "The Cunning Man". |
|
|
|
Apr 28 2009, 04:40 AM
Post
#27
|
|
![]() Immortal Messagista ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: members Posts: 1,799 Joined: 1-October 04 From: western NY Member No.: 576 |
fons,
We must have been on the same wavelength, not surprising...two tea drinkers from different countries sharing a brain. I am having white decaffeinated tea right now. Are you? -------------------- Each story is a gift from a place we can't fathom--what I'm doing is digging them out.
-TC Boyle The trick of my sort of fiction is that I’m just [in my office], making it up.” -TC Boyle |
|
|
|
Apr 30 2009, 05:35 AM
Post
#28
|
|
|
Lurker ![]() Group: members Posts: 8 Joined: 27-March 09 From: Germany Member No.: 5,779 |
Hi again,
phew, I am through with translating! For the record: Englisch version: 351 words, 38 rows German version: 343 word, 44 rows Guess that is due to the lovely longish combined words, we have... Not so many of them fit in a row. Moni: I added you as a friend, so I could send the translation to you in a message (does it work this way?) Fons: May I read your dream, too? And that are many questions you have. I'll give my best to become an oldie. Here some answers: - My first TCB book was water music, I read everything else after that (took me half a year or so). His new books I read in English, as I don't want to wait for the translation and I also like the original flow (though what Werner Richter translated is truly brilliant). - What is pea counting? - I don't know Uwe Johnson. (Did I disqualify myself now?) To make up up for that, I like for example Kafka (haha, of course), Finn-Ole Heinrich, Miranda July, Jonathan Lethem and the early stuff of Steven King. -------------------- Always carry a flagon of whiskey in case of snakebite and furthermore always carry a small snake.
W. C. Fields |
|
|
|
Apr 30 2009, 09:36 AM
Post
#29
|
|
![]() Messagista ![]() ![]() ![]() Group: members Posts: 107 Joined: 15-May 07 From: Bremen, Northern-Germany Member No.: 2,042 |
Hi again, phew, I am through with translating! For the record: Englisch version: 351 words, 38 rows German version: 343 word, 44 rows Guess that is due to the lovely longish combined words, we have... Not so many of them fit in a row. Moni: I added you as a friend, so I could send the translation to you in a message (does it work this way?) Fons: May I read your dream, too? And that are many questions you have. I'll give my best to become an oldie. Here some answers: @ Andrea: Wow, You made my day! Please try to send the story via this messageboard. If it doesn't work ( I just tried to email You, but couldn't get through), have a look at my below mentioned site. May I give Your german version to our dear Holger of Drop City Ost? @Fons And of course I'm very eager to read Your story as well!! And I would love to have Lynn's story in Drop City Ost too, so, let's give it a try together!! Yours, Moni -------------------- "We've always been human. It's the sheen of immortality that's wearing thin."
TCB to Maslovat in 2010 "I said, all right, then the thing for us to do was to go for the magicians." Huckleberry Finn to Tom Sawyer in "The Adventures of Huckleberry Finn" by Mark Twain. www.rauchscafe.de |
|
|
|
Apr 30 2009, 10:16 AM
Post
#30
|
|
|
:: author :: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: admin Posts: 52,772 Joined: 21-March 03 Member No.: 5 |
To All: I am delighted you've had such fun with the contest. Great to see you trading comments back and forth--this really has become a community. TCB. P.S. Of course, I was only joking about the German version of The Women being 100 pages longer. In fact, it's only 99 pages longer.
|
|
|
|
![]() ![]() |
| Lo-Fi Version | Time is now: 8th September 2010 - 04:31 AM |